Teresa Guggenberger

dotz, hetz

It's always been a rush, he remembers

White glaciers, he remembers the glimmer

Do you remember the lightning blue over dazzling white snowdrifts

Over rugged terrain, would he look back

What would another see?

When finally again one was eleven

Cheeks glowing and mischievous, cutting through on skates

Tired until the cowbells were heard

And in the dark of rough night, only little flairs remained in lanterns

HERE THEY COME!

If not the cattle thundered

Colossi of fur in wet strands

Horned and tousled, bells of iron

Torches of pitch, larvae of wood

Eyes wide open, varnish, magnificent

Internally soaked in schnapps, raging

Ugly Percht only to drive out the winter?

Peeking through mother's legs, little grimaces brave

Following similar ones on bells

Again followed by others silently

He begs, call the gendarmerie

Or call the Vatican

But it's okay, it's okay

es is’ immer a hetz g’wes’n weiß er noch gletscher weiß er noch glitzer weißt du noch blitzblau über blendweiß schneepolster über schroffem tät er rückblicken was säh ein anderer? wenn man endlich wieder elf wär wangenglüh und naseweis auf kufen schneisend müd bis man die kuhschellen hörte und im schwarz der rauhnacht nur lichtlein blieben in laternen hie und DA KOMMEN SIE! wenn nicht das vieh sind gedonnert kolosse aus fell in nassen strähnen behörnt und gezottelt die schellen aus eisen fackeln aus pech larven aus holz augen aufgerissen malerfirnis prächtig innerlich schnapsgetränkt rasend schiachpercht nur den winter auszutreiben? durch mutterbeine spähen kleine fratzen tapfer auf ebensolche auf schellen folgen wieder welche stumm bittet er ruf die gendarmerie oder ruf den vatikan aber ist schon gut ist schon gut beide sind längst da unter der larve er weiß nur nicht unter welcher sitzt sich ein percht am berg drei mal und dotzt er wenn du hintrisch stehst. übel war ihm tage nach dem schokoladennikolaus f f fast wie n n nach einem schlag in den magen.

Noura Elgazar’s

dots, a rush