Teresa Guggenberger
dotz, hetz
It's always been a rush, he remembers
White glaciers, he remembers the glimmer
Do you remember the lightning blue over dazzling white snowdrifts
Over rugged terrain, would he look back
What would another see?
When finally again one was eleven
Cheeks glowing and mischievous, cutting through on skates
Tired until the cowbells were heard
And in the dark of rough night, only little flairs remained in lanterns
HERE THEY COME!
If not the cattle thundered
Colossi of fur in wet strands
Horned and tousled, bells of iron
Torches of pitch, larvae of wood
Eyes wide open, varnish, magnificent
Internally soaked in schnapps, raging
Ugly Percht only to drive out the winter?
Peeking through mother's legs, little grimaces brave
Following similar ones on bells
Again followed by others silently
He begs, call the gendarmerie
Or call the Vatican
But it's okay, it's okay
es is’ immer a hetz g’wes’n weiß er noch gletscher weiß er noch glitzer weißt du noch blitzblau über blendweiß schneepolster über schroffem tät er rückblicken was säh ein anderer? wenn man endlich wieder elf wär wangenglüh und naseweis auf kufen schneisend müd bis man die kuhschellen hörte und im schwarz der rauhnacht nur lichtlein blieben in laternen hie und DA KOMMEN SIE! wenn nicht das vieh sind gedonnert kolosse aus fell in nassen strähnen behörnt und gezottelt die schellen aus eisen fackeln aus pech larven aus holz augen aufgerissen malerfirnis prächtig innerlich schnapsgetränkt rasend schiachpercht nur den winter auszutreiben? durch mutterbeine spähen kleine fratzen tapfer auf ebensolche auf schellen folgen wieder welche stumm bittet er ruf die gendarmerie oder ruf den vatikan aber ist schon gut ist schon gut beide sind längst da unter der larve er weiß nur nicht unter welcher sitzt sich ein percht am berg drei mal und dotzt er wenn du hintrisch stehst. übel war ihm tage nach dem schokoladennikolaus f f fast wie n n nach einem schlag in den magen.
Noura Elgazar’s
dots, a rush